? ? ? 青玉案·元夕辛弃疾-青玉案·元夕的意思-皮皮亚地最佳博古通今 亚地最佳博古通今,亚博体育官网正确网址是多少,yabo狗亚体育下载
青玉案·元夕辛弃疾亚地最佳博古通今大全-辛弃疾青玉案·元夕的意思 1 / 1000+页

青玉案·元夕

宋代辛弃疾

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
复制
下一首
赞?11402

译文及注释、翻译

译文

焰火像是东风吹散了的千树繁花,纷纷落下仿佛星星如雨般坠落。

豪华的马车满路飘香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜舞动鱼灯、龙灯不停歇,笑语喧哗。

美人头上都戴着华丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,只有衣香犹在暗中飘散。

我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

注释

青玉案:词牌名。

“案”读wan,第三声,与“碗”同音。

元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

花千树:花灯之多如千树开花。

星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

宝马雕车:豪华的马车。

“凤箫”句:指笙、箫等乐器演奏。

凤箫:箫的美称。

玉壶:比喻明月。

亦可解释为指灯。

鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

他:泛指第三人称,古时就包括“她”。

千百度:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

青玉案·元夕创作背景

  这首词作于南宋淳熙元年(公元1174年)或淳熙二年(公元1175年)。

当时,强敌压境,国势日衰,而南宋统治阶级却沉湎于歌舞享乐,以粉饰太平。

洞察形势的辛弃疾,欲补天穹,却恨无路请缨。

他满腔激情、怨恨,交织成了这幅元夕求索图。

青玉案·元夕辛弃疾作者介绍(赞?2972)

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。

原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。

出生时,中原已为金兵所占。

21岁参加抗金义军,不久归南宋。

历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。

一生力主抗金。

曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。

其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。

题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

相关亚地最佳博古通今_青玉案·元夕
青玉案·元夕的亚地最佳博古通今栏目
青玉案·元夕的亚地最佳博古通今标签
青玉案·元夕原文,青玉案·元夕翻译、辛弃疾青玉案·元夕译文及注释,青玉案·元夕作者辛弃疾,青玉案·元夕的意思,相关古诗辛弃疾,皮皮古亚地最佳博古通今句 ? 2019 古诗大全 | 亚地最佳博古通今大全 | 古诗的意思| 皮皮古诗